波兰主帅:即使踢得丑陋也要赢球;扎莱夫斯基染黄让我恼火(波兰主帅:宁踢得难看也要取胜,扎莱夫斯基吃黄令我恼火)
Considering additional context
因西涅打趣:我在加拿大过得很好,但美职联并不是真正的足球(因西涅调侃:我在加拿大过得不错,但美职联称不上真正的足球)
你想让我怎么处理这条话题?我可以:
外媒:秘鲁检方证实伊涅斯塔与秘鲁的诈骗案件没有关系(外媒报道:秘鲁检方确认伊涅斯塔与该国诈骗案无关)
看起来是说:秘鲁检方表示目前未发现将伊涅斯塔与该起在秘鲁的诈骗案关联的证据,他也不在调查对象之列。类似表述通常等同于“未被列为嫌疑人/未发现关联”。
詹俊:感觉意大利能赢北爱尔兰,但能否过威尔士或波黑不好说(詹俊:意大利赢北爱有望,但能否闯过威尔士或波黑仍难说)
同感。按实力和对位看,意大利打北爱胜面更大,但遇到威尔士或波黑就明显“变数增多”。
他今天完全控制了节奏(他今日牢牢掌控了节奏)
要翻译还是润色?先给你几种说法:
皮克:从纸面上看,法国是明年世界杯上最好的球队(皮克:论纸面实力,法国堪称明年世界杯最强队)
同感,“纸面实力”看法国确实在第一梯队,甚至可列第一。要点:
SGA:我喜欢和狄龙对位,无论你愿不愿意,你都得和他拼(SGA:我享受与狄龙对抗,不管你愿不愿意,都得跟他拼)
这句话的意思是:SGA在称赞狄龙·布鲁克斯的对抗强度——面对他你不得不硬碰硬,他会逼你打得更强硬。
记者晒视频:钟义浩现场观看海牛比赛,海牛进球后他兴奋鼓掌(记者晒视频:钟义浩现场观战海牛,破门瞬间激动鼓掌)
Avoiding hallucinations
恩梅加:包括阿德耶米在内我们很多人都有进球机会,但没成功(恩梅加:阿德耶米等队友都拿到破门良机,遗憾未能把握)
你想把这句话做成什么形式?我可以:
骑士vs开拓者前瞻:开拓者背靠背作战,骑士力争两连胜(骑士vs开拓者前瞻:开拓者背靠背登场,骑士冲击两连胜)
Drafting match preview